Ahora obviamente no es el momento. Defendida por el Ministro del Interior Gérald Darmanin, y esperada a partir del 28 de marzo en la Cámara del Senado, el examen del proyecto de ley de inmigración ahora se pospuso. Según información de Public Sénat, confirmada en Le Figaro, este aplazamiento fue solicitado en particular por el presidente (Les Républicains, LR) de la Cámara Alta, Gérard Larcher, deseoso de calmar la situación mientras la reforma de las pensiones ha suscitado fuertes divisiones, incluso sobre la derecha.

Finalmente se llegó a un acuerdo, tras un intercambio entre el representante electo de Yvelines y Emmanuel Macron el martes al mediodía, durante un almuerzo en el Palacio del Elíseo en el que participó el presidente de la Asamblea Nacional, Yaël Braun-Pivet. A falta de un examen en la fecha prevista, Gérald Darmanin ofrece varias soluciones.

Leer tambiénDespués de las jubilaciones, el campo de Macron corre el riesgo de dividirse por inmigración

Entre ellos, el de “salchicha” el texto en distintos trozos, según detalló un asesor del ejecutivo. Por un lado, “un proyecto de ley con medidas consensuadas, como la simplificación de la ley para agilizar la tramitación de las solicitudes de asilo”. Por otro, “propuestas de ley o iniciativas parlamentarias sobre otras materias”.

Incluso antes de su examen en la Cámara del Senado, el texto ha sido objeto de numerosas críticas por parte de funcionarios electos tanto de derecha como de izquierda. Los primeros critican la regularización de los inmigrantes ilegales en “ocupaciones de corta duración”, los segundos la facilitación de las expulsiones. A pesar del “equilibrio” pregonado por el ejecutivo, la adopción por parte de la Asamblea Nacional seguía siendo incierta.

La elección del aplazamiento es en todo caso bien recibida por los diputados de LR, cuyos votos iban a ser fundamentales para aprobar el texto en la Asamblea Nacional. A la espera de la confirmación oficial, el presidente del grupo LR en el Palais Bourbon, Olivier Marleix, ya estimó en France Inter el miércoles por la mañana que el ejecutivo tiene “razón” al registrar tal aplazamiento, ya que este proyecto “no cumple con los requisitos”. las necesidades del país.

Leer tambiénDarmanin y Dussopt: “Todo lo que LR siempre ha pedido sobre inmigración, lo ofrecemos”

“No se puede fingir cuando se trata de control de inmigración. Este texto, creo que estaba fingiendo, que era un texto de comunicación”, prosiguió, asegurando que “así como está”, los republicanos “no lo habrían votado”. “Hay mucho trabajo, creo, para que quede presentable”, agregó el funcionario electo.

En el Senado, en cambio, los republicanos seguían a la espera de la mañana del miércoles para saber si habría un recorte del texto o un informe seco. Si se considera la primera opción, “estamos lejos de la realidad”, lamenta un senador de derecha, mientras que el grupo LR ya trabajó mucho en el texto durante su paso en comisión, donde fue aprobado.

Por su parte, los macronistas se encuentran divididos sobre la cuestión. En una entrevista con Liberation, el diputado de la mayoría Gilles Le Gendre estimó el martes que el proyecto de ley podría “esperar”, “sobre todo si, para aprobarlo, es necesario volver a tocar la mandolina bajo las ventanas del LR”.

Otros parlamentarios también abogaron el martes en una reunión del grupo Renaissance, frente a Elisabeth Borne, por rechazar o incluso abandonar el texto. “Algunos podrían usar este proyecto de ley para amplificar su protesta. Un aplazamiento permitiría no echar llamas a las brasas”, estima el diputado Éric Bothorel, miembro del ala izquierda del campo presidencial.

À lire aussiInmigración: Darmanin y Dussopt sur le grill au Sénat

Un error, sin embargo, creen algunos, como la diputada renacentista Marie Guévenoux, convencida de que “los franceses nos esperan con impaciencia sobre este tema”. Dans les colonnes du Figaro , l’ancien premier ministre Edouard Philippe a également appelé mardi à régler sans attendre le «problème» lié à l’immigration : «Il est légitime de réformer tous les mécanismes inefficaces et de tenter de favoriser l’intégration par el trabajo. Hay espacio para mejorar este texto, para endurecerlo aquí o suavizarlo allá.