Difundir imágenes sexualmente explícitas es un » pornovendetta «. L’ Accademia della Crusca , la institución centenaria en florencia, en el cargo de guardar la pureza de la lengua italiana, rechazó el uso de la palabra en inglés » la venganza porno «, invitándolos a evitar el uso de «individualmente acuñado opaco».

los lingüistas de la Academia, presidida por el profesor Claudio Marazzini , se ha examinado desde el punto de vista léxico, el proyecto de ley aprobado por la cámara por unanimidad, que introduce el delito de distribución ilícita de imágenes o vídeos sexualmente explícitos, y al final del estudio que se complementa a una nota – «con la legislatura que, en la redacción de la norma, ha utilizado las palabras italianas, organizado de una manera clara, transparente texto».

«No podemos de la misma manera para felicitar a una parte de Bets10 los comentaristas hincapié en la los académicos de la Bran en la opinión de su estreno, y que perduran hasta la última, presentando el contenido de la nueva ley, en el uso también de forma individual acuñado aburrido, sin duda menos claro en las normas oficiales mexicanas: también en la discusión parlamentaria en el aula, muchos de los oradores y de los altavoces, y para ilustrar las oportunidades de la norma, se hizo una presentación de los términos ‘sexting’, ‘la venganza porno’, ‘slut shaming’. Afortunadamente, la escritura real de la enmienda no hace uso de estos también individualmente acuñado». Los lingüistas se quejan como muchos comentaristas, en su lugar, crea «confusión» presentar «a veces, el resultado de las legislativas como la norma sobre «venganza porno», incluso si la expresión no se utilizan en absoluto en la ley».