Esta semana se dieron a conocer nuevas disposiciones de exhibición y algunos comerciantes ya están pensando en rehacer sus escaparates o ajustar sus escaparates para cumplir con los nuevos requisitos.
“Vamos a rehacerlo”, dice Joe Scalia, propietario del café Mille Gusti, refiriéndose a su escaparate. Ya ha hecho el pedido al encargado de todas sus rotulación, Jonathan Rheault, que tendrá que rehacer las señales de varias empresas en los próximos meses. Sentados en una mesa en el café Petite-Patrie este jueves por la mañana, los dos hombres discuten con entusiasmo los planes para hacer que la ventana sea compatible. «Soy francófilo», dice Jonathan Rheault. En mi trabajo es fácil hablar de ello con mis clientes. Siempre he hecho mis letras en francés. »
¿Cumple la exhibición de la tienda Il Bolero? “Sí”, dice sin dudar el jefe del lugar, Gianni Sardelli, que cree tener un derecho adquirido. Cuando abrió su negocio en la Plaza Saint-Hubert, hace más de 30 años, el lugar se llamaba simplemente Bolero. Pero el fabricante de corsés tuvo que añadir la palabra “Il” para cumplir con las normas, explica, precisando que “Il” es un pronombre francés. Dicho esto, Sardelli cree que los minoristas deberían tener derecho a un poco de alivio y que estas nuevas reglas representan una presión adicional para los comerciantes que ya están bajo mucha presión. “Es demasiado”, dijo, como un grito del corazón.
Las nuevas disposiciones del reglamento sobre señalización comercial entrarán en vigor el 1 de junio de 2025. Solicitamos que el francés ocupe el doble de espacio en la zona de señalización, si hay otro idioma. Quebec ya ha anunciado que la Office québécois de la langue française (OQLF) aumentará su vigilancia. Aquí, una tienda Top Discount especializada en alimentos de Francia, pero cuyo nombre está en inglés. Por otro lado, todas las indicaciones en la ventanilla están en francés.
Ammar Habib posee cuatro mercados Branche d’Olivier, que venden productos de Oriente Medio. Hay un poco de árabe en los escaparates, pero es innegable que el francés ha predominado desde el principio. El propietario es inflexible en este aspecto: no se puede hacer otra cosa. «La exhibición es permanente», dice. Refleja nuestra ciudad. »
En el mercado de comida Sabor Latino ya hemos añadido todas las descripciones en francés tanto en los escaparates que dan a la calle como en el interior. También contamos con un programa de francización para los empleados de esta empresa, de los cuales el 80% habla español, explica el responsable de recursos humanos, reunido in situ. El equipo tendrá que evaluar si la señalización actual cumple con los nuevos estándares que exigen que el francés sea predominante.
Además de tener una función de seguimiento, la OQLF tiene el mandato de apoyar a las empresas que tendrán que realizar cambios, porque algunas desconocen las normas. “La Oficina tiene previsto llevar a cabo actividades de sensibilización para informar a las empresas sobre los nuevos requisitos. Ofrecerá asistencia personalizada para permitir a las empresas validar su proyecto de corrección, si es necesario”, nos dijo la portavoz de la organización, Chantal Bouchard.
Aunque nadie debe ignorar la ley, algunos negocios están dirigidos por empresarios que hablan poco o nada francés, como este restaurante-frutería de la plaza Saint-Hubert donde nadie había oído hablar de las normas sobre señalización, el jueves por la mañana. “La Oficina, que apoya a las empresas quebequenses en sus esfuerzos por respetar la Carta desde 1977, ha desarrollado los conocimientos necesarios para ofrecer un apoyo personalizado con el fin de responder a las necesidades de cada empresa”, especifica la portavoz Chantal Bouchard.
La visualización de las sucursales quebequenses de la cadena canadiense GameStop es conforme por el momento, pero no cumple con los nuevos requisitos anunciados el miércoles por Quebec. Según el gerente de la tienda Plaza Saint-Hubert, a pesar de los costes que suponen estas modificaciones, los carteles deberían rehacerse, ya que la cadena cuenta con cerca de 40 tiendas de videojuegos en Quebec.