Hace un año, Chiara Mastroianni fue la maestra de ceremonias del Festival de Cine de Cannes. Camille Cottin la llamó para pedirle consejo. Ella le recomendó que se pusiera aceite en los dientes para evitar rechinar y combatir el miedo escénico. Sin embargo, la actriz ha acompañado numerosas películas en Cannes. Incluso ganó el premio de interpretación Una Cierta Mirada por Chambre 212, de Christophe Honoré. Este año encuentra al cineasta con Marcello Mio en la carrera por la Palma de Oro y en los cines este miércoles. Una preciosa película de fantasmas, además de una elegante comedia, en la que Chiara Mastroianni, una actriz en crisis, se cree su padre.
EL FÍGARO. – El proyecto de Marcello Mio fue confuso al principio…
Chiara MASTROIANNI. - Los productores se quejan de no encontrar temas originales, pero cuando llegan, sentimos desgana. El acuerdo financiero no fue fácil. Tengo tanta confianza en Christophe Honoré que no tenía dudas. Me habló de una idea bastante especial. Sin mi consentimiento, no habría escrito este guión. Acabábamos de representar Le Ciel de Nantes en el teatro y había visto cómo crea ficción a partir de hechos reales. Yo interpreté a su tía en la obra pero él y los actores inventaron el espectáculo. Cuando me habló de Marcello Mio, supe que no era una película biográfica. Quería hacer una comedia de mi vida, aunque mi vida no es particularmente cómica. Ella tampoco está triste.
También necesitabas el acuerdo de quienes te rodean, que desempeñan su propio papel en la película: Catherine Deneuve, Benjamin Biolay, Melvil Poupaud…
Catherine se sorprendió al principio: “¿Ah, verdad? ¿Voy a desempeñar mi propio papel? » Ya le hemos propuesto matrimonio muchas veces y nunca le hace gracia. Hacemos películas precisamente para escapar de lo que somos en la vida. Es un cliché pero es verdad. Cuando Catherine leyó el guión, entendió que se trataba de una fábula con fantasía. Una alegre sesión de espiritismo con Marcello. Melvil no estaba contento con su personaje. Me dijo: “Nunca te impediría hacer algo así. » Juega el papel equivocado aunque en la vida sería el primero en decirme que me vaya. Una vez que las personas involucradas entendieron el principio, fue muy fácil. Y la cohesión del grupo se nota en la pantalla. En mi opinión, la amistad es el tema principal de la película, en un tono cómico. Los fantasmas pueden ser muy alegres. No hay nada morboso. Al contrario, compartimos algo muy vivo.
Fabrice Luchini es una especie de mosaico, pero comparte ascendencia italiana contigo…
Fabrice también habla muy bien italiano. Nunca había estado de gira con él, no lo conocía. Al principio estaba un poco asustado. Me gustó de inmediato. Su forma de ser, de interrogar a Christophe, de ser inmediatamente inventivo… Me sorprendió desde el primer encuentro. Fabrice ha hecho muchas películas, pero Christophe tiene el don de encontrar un nuevo ángulo en un actor. Verlo aquí como un amigo ideal es una delicia. Es increíble el pasaje donde habla de actuación. Escuchar a Fabrice hablar de neutralidad y rechazar lo pintoresco es soberbio. Pero la película no intelectualiza nada. Nicole García también desempeña su propio papel con mucho autodesprecio.
Nicole García, tu madre y tú, los tres tenéis un flujo de ametralladora…
En la película, Catherine dice: “Verás, Nicole habla incluso más rápido que yo. » Mi madre también me transmitió este rápido flujo. ¡Todo es culpa suya! Mi madre siempre explicó que creció con tres hermanas y que tuvimos que mudarnos rápidamente para ubicar a una. Para mí, probablemente sea para evitar hacer perder demasiado tiempo a la gente que intento poner tantas palabras como sea posible en el menor tiempo posible. No viene del mismo lugar.
Tu fluidez es más lenta cuando hablas italiano, el idioma de tu padre…
Sí, no planteo mi voz de la misma manera. Es raro. Cuando hablo inglés, casi se me nota el acento italiano. En Marcello Mio, no soy yo quien habla italiano sino mi padre. Hice un esfuerzo. En la vida real, no hablo como lo hago en la película. Nunca logré clavar la “ r” italiana, tal vez porque nunca viví allí.
¿Qué tan bien conoces a Marcello Mastroianni?
Estoy muy bien informado incluso si no he visto todas sus películas. Para Marcello Mio, vi muchas entrevistas. Casi ya no veo allí al hombre que conocí. Cuando lo escucho responder en francés a Bernard Rapp, me transporta a nuestra vida cotidiana. Me encanta Ocho y medio, pero es una película que hizo en una época en la que yo no había nacido. Durante unos meses, antes y durante el rodaje con Christophe, pude devolverle la vida a este padre investigando archivos. Lo vi como una oportunidad extraordinaria, aunque el final de esta experiencia me dejó muy triste. Me preguntaba con quién iba a compartir esto. Está Fabrice Luchini, pero no voy a bombardearlo con vídeos de mi padre. Puedo llamarlo a medianoche. Y él también. Con él las cosas no son superficiales. Si le interesan, persisten. Es muy saludable.
¿Te gustaría trabajar con cineastas italianos?
Claro. Me encantaría trabajar con Nanni Moretti, por ejemplo. También me gustan mucho las películas de Mario Martone, Marco Bellocchio, Alice Rohrwacher y Dogman de Matteo Garrone. Voy a ver Parthenope, de Paolo Sorrentino, proyectada aquí en Cannes, pero admito que conozco mejor el cine italiano del pasado. De Sica, Scola, Risi… No elegí Francia contra Italia. Además, no elegí nada en absoluto. Quizás mi acento francés moleste a los directores italianos.
¿Aún eres un desconocido para los medios italianos?
En Italia, muchas veces me preguntan: “¿Pero hablas italiano? » No se me conoce más que como hija de Marcello. Una vez estuve en Italia para ver la película de Xavier Beauvois, No olvides que vas a morir. Yo tenía 20 años. Una noche estábamos cenando en un restaurante de Roma y hablábamos en francés. El camarero se dirige a mí: “Es curioso, pareces un cliente que viene muy a menudo: Marcello Mastroianni. » Le dije que era mi padre. Casi se desmaya. En la película de Christophe, en Roma, salí a la calle con mi traje y mi sombrero. Algunos chicos me gritaban: “¡Ciao Marcello! » Aunque no sabían en absoluto lo que estábamos filmando.
En 2019, nos contaste que discutías a menudo con tu madre sobre
Sigo pensando que es muy bueno que la gente hable y que se escuche a las víctimas. Ahora espero que estos casos de alto perfil ayuden a cambiar las cosas en otros estratos de la sociedad. El ejército, la universidad, el hospital… Todos los círculos están afectados y una comisión parlamentaria de investigación debería extenderse a todos estos ámbitos. ¿Cómo evitan las víctimas anónimas seguir sufriendo en silencio? Esperemos que la onda expansiva beneficie a estas personas.