Cada año es el mismo ritual. Tan pronto como se anuncian los títulos en competición en el Festival Internacional del Cómic de Angulema (FIBD), lectores, autores y profesionales del mundo editorial se sorprenden por la presencia o ausencia de tal o cual historieta. Esta vez, nada menos que 84 títulos se reparten en cinco selecciones: 45 en la oficial (la más prestigiosa), 7 en Éco-Fauve Raja (tira cómica que aborda cuestiones medioambientales), 7 en Fauve Polar SNCF Voyageurs, 7 en patrimonio , 18 en la juventud. Y de nuevo, sin contar la sexta selección, la de cómics alternativos. ¡Uf!

Para descubrir todas estas joyas raras, tres comités de selección comparten el trabajo: el comité general (responsable de las historias en un solo volumen, los famosos “one-shots”), el comité de series y el comité juvenil. Cada comité, que se renueva marginalmente cada año, cuenta con siete miembros de procedencias diversas* pero relacionadas con el cómic: periodista, librero, autor, responsable de proyectos de educación artística y cultural… “La fuerza de estos comités “es estar formados por personalidades variadas , con perspectivas y centros de interés muy diferentes”, estima Marguerite Demoëte, nueva directora artística del festival y miembro del comité general.

“Necesitamos gente trabajadora, con gran capacidad de lectura y de trabajo, gente disponible, abierta y rigurosa”, especifica Fausto Fasulo, subdirector artístico del festival encargado de la programación asiática y miembro del comité del ciclo. “Si supieras las horas, las noches, los meses que pasamos allí…”, confiesa Marguerite Demoëte. Estima que el comité general leyó alrededor de 500 cómics entre junio y octubre de 2023.

Deseosos de arrasar en la producción de cómics en su conjunto, los comités de selección de Angulema aspiran a “una forma de exhaustividad”, afirma la directora artística del festival, que afirma haber conocido a “muchos” editores y realizado un gran trabajo de seguimiento colectivo. para no perderte ninguna salida importante.

Lea también: Angoulême se sumerge en las frenéticas aventuras de François Bourgeon

Para ser elegible, cada cómic, independientemente de su origen geográfico, debe haber sido publicado en francés entre el 1 de diciembre de 2022 y el 30 de noviembre de 2023 y estar disponible en las librerías de habla francesa.

¿Algún cómic, aunque sea el más híbrido? “En cuanto al objeto y al tratamiento gráfico, no hay fronteras”, afirma Marguerite Demoëte. Los experimentos formales son bienvenidos pero deben estar al servicio de una historia: «Estamos atentos a formas innovadoras de narración en la relación con la secuencialidad, en la relación texto-imagen, y al mismo tiempo podemos apreciar modos de narración más tradicionales pero lo que nos atrae con la riqueza de un escenario”.

“La idea es seleccionar obras que nos parezcan únicas, no optar por elecciones demasiado obvias, sin jugar la carta de la contraprogramación de una manera demasiado esperada”, dice Fausto Fasulo sobre el comité de la serie. . Este año, este último seleccionó el volumen 11 del cómic Saga y dos volúmenes 13, el del manga The Fable y su compatriota Chainsaw Man, lo que puede resultar una sorpresa. ¿Por qué destacar una serie tan avanzada? “Cuando tenemos una visión global de una obra, podemos decir ‘este es el momento’”, explica Fausto Fasulo, y debemos ver estas elecciones como una forma de validación de la serie en su conjunto (el volumen en La pregunta no es necesariamente la mejor si se toma de forma aislada).

Cada título se elige independientemente de la reputación de su autor (principiante o consagrado) o de su editor. Una editorial puede tener absolutamente dos títulos en selección, siempre que no sean demasiado similares. O incluso tres, como es el caso este año de la suiza Atrabile, con Les Daronnes, Emkla y A Straw Childhood. A quienes lamentan la débil presencia femenina, Marguerite Demoëte responde: “Nos gustaría que estuvieran tan presentes como los hombres pero también somos un reflejo de la producción de los editores”. Sin embargo, el director artístico se asegura de promocionarlos en la programación del festival, especialmente en materia de exposiciones.

Para orientarse, cada comité trabaja con un sistema tipo “tabla Excel” para listar y anotar los cómics leídos, o incluso añadir pequeños comentarios. Una forma de visualizar poco a poco los títulos que destacan entre la multitud. Puisque la froide arithmétique des points attribués ne fait pas tout, les membres se réunissent régulièrement (une à deux fois par mois pour les membres du comité général, par exemple), en visio ou en présentiel, pour défendre leurs coups de cœur et débattre de viva voz. “Los intercambios en vivo son infinitamente más estimulantes y permiten una circulación de palabras más dinámica”, cree Fausto Fasulo. Cada uno tiene sus propios gustos, sus tropismos, sus afinidades, sus obsesiones… Acabamos identificando las personalidades de los integrantes después de varios encuentros”.

La subjetividad de los individuos no nos impide intentar avanzar hacia una cierta objetividad colectiva, para llegar a un consenso. El subdirector artístico de Angoulême asegura que los miembros de los comités “marcan la diferencia entre lo que merece ser seleccionado y lo que es una preferencia personal”. En caso de conflicto de intereses, por ejemplo si alguien escribió un prefacio o tradujo un título, la exclusión de los debates se produce de forma natural. Las editoriales no están al tanto de las discusiones: “Los comités son hiperindependientes, no hay presión de las editoriales”, asegura Fausto Fasulo. Está protegido, nadie puede meter las narices en la selección final, ni siquiera el delegado general del festival”.

Una vez que se hace pública la selección, la decepción empuja a algunos profesionales a sacar sus teléfonos: “A veces recibimos llamadas a la oficina de editores furiosos porque no tenían su libro en la selección”, dice el director artístico adjunto.

Una vez publicada su selección oficial, los comités entregan el paso a los distintos jurados que serán los encargados de otorgar los tan esperados premios. El gran jurado, presidido este año por Thomas Bangalter (ex-Daft Punk), tendrá la difícil tarea de otorgar el premio al mejor álbum (Fauve d’or), el de mejor serie, el premio especial del jurado, el premio revelación y El precio del patrimonio. El gran jurado juvenil, presidido por Aïssa Maïga, otorgará el premio del mismo nombre. Jurados independientes distribuirán los demás premios: Éco-Fauve Raja, Polar SNCF, Konishi (mejor traducción de manga), cómic alternativo, tres premios de descubrimiento (escuelas, institutos y escuelas), Fauve de los estudiantes de secundaria y Fauve de France Télévisions. público. Nos vemos el jueves 25 de enero y especialmente el sábado 27 de enero para conocer a todos los afortunados. En cuanto al Gran Premio, coronado por sus compañeros, se sabrá este miércoles por la tarde.

* Para los curiosos, la lista completa de los 21 miembros de los tres comités de selección está disponible aquí (al final del documento)